11/12/2012 10:23
Такэноучи Сёхэй провел в Ростове мастер-класс по кендо
7–9 декабря в Ростове-на-Дону с 3-х дневным визитом побывал высокий японский дипломат, 3-й секретарь посольства Японии в России, член тренерского штаба сборной России по Кендо, господин Такэноучи Сёхэй. Он посетил донскую столицу с целью знакомства ростовчан с традиционной японской культурой, а также провел открытую тренировку в рамках подготовки сборной России по кендо к предстоящему чемпионату Европы, который пройдет в Германии весной 2013 года. В тренировке приняли участие кандидаты в сборную из Москвы, Ростова, Элисты, Татарстана и других регионов России. Об этом сообщили сегодня порталу «РуФокс» в региональной общественной организации «Ростовская федерация кендо».
«Первый раз я приехал в ваш город четыре года назад. И мне всегда приятно бывать на Дону, у вас очень хорошие перспективные спортсмены, которые за это время показали отличные успехи. Виктор Казаков является чемпионом России по кендо, а Артем Сафонов недавно стал бронзовым призером, - отметил Такэноучи Сёхой. - Я отмечаю это не просто так. В столице несколько десятков клубов по кендо, но мало чемпионов. В Ростове занимаются чуть больше 20 человек, и уже есть отличные результаты».
Господин Такэноучи отметил, что благодаря таким поездкам и встречам происходит не только знакомство с культурой Японии, но и обмен опытом между членами сборной. За время тренировки мастер показал самые профессиональные техники, которые преподаются в лучших школах Японии.
«Мои ученики очень серьезно относятся к кендо, я заслуженно ставлю им пятерку, - добавил сэнсей, - уверен в их успехе на международных соревнованиях!»
Кроме того, ростовчан познакомили с традиционной культурой Японии (состоялся мастер-класс по каллиграфии и японскому языку). В составе делегации вместе с господином Такэноучи Ростов посетил преподаватель японского языка господин Уэда Масаро.
«Я провел уроки в ростовской гимназии и университете. Приятно, что ученики очень внимательно слушали мою лекцию, - сказал Уэда Масаро, - за время занятий я успел рассказать о слоговой азбуке (хирагана). Она является частью современного японского языка. К сожалению, не успел рассказать обо всем, что планировал, но уверен, что это мой не последний визит в ваш город».
Постоянный адрес новости:
http://news.rufox.ru/texts/2012/12/11/251975.htm
Источник:
Чтобы оставить комментарий, вам необходимо авторизоваться! Если у Вас еще нет аккаунта, то Вы можете получить его прямо сейчас!