В США арестованы счета и торговые марки российских газет "Комсомольская правда" и "Аргументы и факты". Постановление о временном аресте этих газет на территории Соединенных Штатов вынес Верховный суд штата Нью-Йорк. Решение приняла судья Кэрен Смит  по иску известного нью-йоркского адвоката, поэта, переводчика и драматурга   Джулиана Лоуэнфельда   в рамках процесса об уплате ему адвокатских гонораров популярными российскими изданиями и фирмами, представляющими их деловые интересы в США, передает   РИА "Новости"  .  В течение месяца российские издания должны юридически оформить свое участие в суде, игнорирование которого чревато автоматическим признанием их вины и передачей Лоуэнфельду прав на использование торговых марок "КП" и "АиФ", равно как и доходов от издания этих газет в США, до получения им полной компенсации по иску. В исковом заявлении Лоуэнфельда отмечается, что ответчики должны ему свыше 434 тысяч долларов. Решение по этому делу в пользу адвоката принял Федеральный окружной суд Нью-Йорка еще осенью 1999 года, а с учетом набежавших за почти семь лет процентов сумма долга нью-йоркскому адвокату составляет на сегодня 682 тысячи долларов. -   В "КП" недоумевают по поводу ареста счетов     Внушительный изначальный долг образовался за несколько лет судебного разбирательства, проводившегося Лоуэнфельдом в Нью-Йорке от имени и по инициативе группы ведущих российских газет и Союза журналистов РФ против американского русскоязычного еженедельника "Курьер" по обвинению последнего в пиратстве.  При этом, согласно исковому заявлению Лоуэнфельда, на всем протяжении процесса, приведшего к решению против "Курьера" и замораживанию в итоге средств на его гибралтарском счете, истцы практически не финансировали судебные расходы, включая помощь привлеченных адвокатов и экспертов. В итоге, чтобы оплатить их работу, с "Курьером" было достигнуто внесудебное урегулирование, и часть издержек была оплачена из полученных средств. В то же время услуги и расходы самого Лоуэнфельда российскими нанимателями остались неоплаченными. Теперь по решению судьи Смит, ответчикам, в число которых помимо самих "КП" и "АиФ" входят офшорная фирма "АиФ" Media Express Ltd. (Channel Islands), американское представительство газеты Effect Publishing, Inc. и издатель "КП" в США Lorafco, Inc., предписано до 12 апреля опротестовать в суде решение об аресте счетов и торговых марок.     Главный редактор "КП" недоумевает по поводу ареста счетов газеты    Главный   редактор  газеты "Комсомольская  правда"  Владимир  Сунгоркин выразил удивление по поводу сообщений  о том, что суд Нью-Йорка постановил арестовать счета газеты в США. "Мы  отправили  в  США  запрос  -  сейчас  там  проснутся,  и может разберутся.  Видимо,  это  какая-то  очень  старая  история",  -  сказал Сунгоркин в понедельник "Интерфаксу". На   просьбу   прокомментировать,   что   за  счета  могут  быть  у"Комсомолки" в США, он заметил, что "ничего серьезного там нет". "Там  выходит  "КП"  в Америке - это самостоятельное предприятие, а еще у нас в США есть один корреспондент", - рассказал Сунгоркин. Аналогичное  решение  суд  Нью-Йорка  принял  и  по  счетам  газеты"Аргументы   и  Факты",  однако  в  приемной  главного  редактора  "АиФ" агентству сказали, что комментарии будут позже. В свою  очередь,  Генеральный  секретарь  Союза  журналистов России Игорь Яковенко  сказал,   что  не  может  комментировать претензии  американского  адвоката,  поскольку не был знаком с условиями его работы, но "история с разбирательствами с "Курьером", действительно, была". "Причем,  "Курьер" - это не единственное русскоязычное американское издание,  которое  занималось  такими вещами. Был период, когда это было широко распространенное явление - брали материалы из наших ведущих газет и просто их у себя перепечатывали", - отметил Яковенко. При  этом,  по  его  словам,  "представители  этих  газет  даже  приезжали  в 1998 году в Россию и пытались договориться, чтобы через СЖР делать авторам какие-то выплаты". "Но  мы  отказались  от  этого, поскольку могли просто запутаться в расчетах и во всем оказаться виноватыми", - заметил Яковенко. Говоря  о  судебном  процессе,  он  подчеркнул,  что  "СЖР  активно поддерживал в нем позицию российских изданий, хотя сама организация и не являлась субъектом этого разбирательства".    Кто такой Джулиан Лоуэнфельд    Джулиан Лоуэнфельд является одним из признанных специалистов в области судебной защиты в США российского копирайта. Помимо дела "Курьера" - первого в истории российско-американских отношений суда в связи с нарушением прав российских изданий в США, он участвовал в защите прав киновидеообъединения "Крупный план", нескольких киностудий и "Союзмультфильма", защищал в американском суде от посягательств русскоязычных видеопиратов популярного мультперсонажа Чебурашку. "Был адвокатом "Мосфильма", "Ленфильма", был адвокатом русских газет - "Аргументы и факты", "Комсомольская правда", выиграл для них пару дел, - рассказывает Лоуэнфельд. - Сейчас защищаю Чебурашку, Крокодила Гену, мультфильмы. Защищаю владельцев прав на кинофильмы "Союзмультфильм", кинозвезду Олега Видова и его замечательную жену". В качестве юриста Лоуэнфельд принимал участие в российско-американских проектах в области образования и конституционной реформы. Он стажировался в Ленинградском государственном университете.   Помимо адвокатской практики Лоуэнфельд - поэт, переводчик и драматург. Он известен переводами на английский язык российских поэтов - Пушкина, Лермонтова, Маяковского, Есенина, Мандельштама, Цветаевой. Ему принадлежит единственное двуязычное издание лирики Пушкина - "Мой талисман: Лирическая поэзия Александра Пушкина", признанное одним из лучших переводов великого русского поэта на английский, сообщает   "Голос Америки"  . В этот 700-страничный труд вошли около 150 стихотворений, обширные отрывки из романа "Евгений Онегин", биография поэта и введение.  Лоуэнфельд заинтересовался творчеством Пушкина, когда изучал русский язык в Гарвардском университете. Однако любовь к великому поэту пришла к нему в Ленинградском государственном университете, где он стажировался под руководством профессора Надежды Семеновны Брагинской. Ей и посвятил он эту книгу переводов Пушкина. Прадед Лоуэнфельда - переводчик и биограф Льва Толстого.
    
Чтобы оставить комментарий, вам необходимо авторизоваться! Если у Вас еще нет аккаунта, то Вы можете получить его прямо сейчас!